:: Forums ›
detaljno
Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti.
Idi na stranu: 1, 2, 3, 4  Sledeća  :| |:
-> Voće

#1: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: draganpLokacija: Bačka Palanka PošaljiPoslato: Čet Dec 11, 2014 8:13 am
    ----
Ova tema možda većini deluje glupo, ali sit sam stranih reči u domaćem jeziku. Poštujem što u Hrvatskoj pokušavaju na sačuvaju svoj jezik, prevođenjem stranih reči, na svoj jezik. Nekima ovde je to smešno, ali da naši pradedovi, čukundedovi nisu strane reči prevodili, pojave i predmete nazivali u duhu domaćeg jezika, mi danas ne bi znali za reči prozor, vrata, ogledalo, ostava...govorili bi miksom varvarizama iz raznih jezika susednih ili okupatorskih. Mislim da smo mi ovde na forumu kompetentni da pokušamo u duhu južnoslovenskih jezika da nazovemo asiminu, goumi, kaki, nashi, kiwi, ...kao što su naši preci nazvali jabuku, jagodu, kupinu. Smile Razmislite, vidim da su već neki amelanchier canadensis nazvali ružvica, podržavam i prihvatam. Smile

#2: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: VojvodaLokacija: Predejane-Motel-Predejane PošaljiPoslato: Čet Dec 11, 2014 8:58 am
    ----
Dragane, u potpunosti te podrzavam i spreman sam da pomognem ali da li ce novi nazivi biti jasni nama na Balkanu. Sve ove biljke koje si naveo imam i kada me neko pita sta je ovo ja samo blenem u njega . da mu ih kazem na latinskom ili pod ovim nazivom nece me razumeti. Bilo bi mnogo pametnije ali daj da pokusamo.

#3: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: markoturasLokacija: Novska PošaljiPoslato: Sub Dec 13, 2014 8:52 pm
    ----
Glup je i naziv Japanska jabuka za Diosporus kaki,pošto se uopšte ne radi o jabuci(Malus).Ajde još bi naziv Kineska kruška prošao,pošto se stvarno radi o kruški.Dobra ideja ali teško provediva.

#4: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: kreketaloLokacija: Sombor PošaljiPoslato: Ned Dec 14, 2014 8:18 pm
    ----
Evo ovde ima dosta neobicnih vocnih vrsta pored i nekkih sorti ukrasnog biljka:
vrtzdravlja.wordpress.com/
Da li kaki podnosi vojvodjansku klimu?
I ako idete na pijacu pa neko prodaje Fuji jabuku - kupite par plodova probajte sta je slatka jabuka, toliko me je iznenadila sa ukusom da sam kupio sadnicu.

#5: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: VojvodaLokacija: Predejane-Motel-Predejane PošaljiPoslato: Ned Dec 14, 2014 8:32 pm
    ----
Prijatelju , setio sam se pa da se ne vracam u temu o tresnjama . Mogu i sve divlje tresnje ali sta ce ti kada se razmnozavaju od semena tj.kostica .
A kako bi mi preveli sledece biljke :
Lonicera kamcatika kareulea
Asimina triloba [ raste u Indiji a moze i kod nas ] balkanska bana a hhah
kaki jabuka , pa nema veze sa malusima . Vise podseca na solanume [ paradajz] .Neke pak biljke zive vec vekovima u srbiji i na balkanu a jos uvek imaju nazive iz taksona gde poticu. japanska tresnja , eribotria japonika, eunomus japonica, skimija japonica, i da ne nabrajam.
Pozdrav i svako dobro.

#6: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: Scotch PošaljiPoslato: Ned Dec 28, 2014 5:28 pm
    ----
Ne znam ko bi ovde i čija ideja bila ono pravo. Novatorije idu sa svojim imenom a imena se ne prevode, to bi izazvalo haos. Zato i postoje nomenklature i one su na latinskom (novi,starom,grčkom,kovanice) ali su nazivi unikatni i mogu u prevodu da pokaću neku karakteristiku ili sličnost sa nečim ili nekim.

Autohtoni organizmi (biljke,životinje) imaju domaće nazive, ali ti nazivi nisu univerzalni pa za istu vrstu, sortu ili sl. postoji čitav niz narodnih umena, zato uvek kad se piše o nekoj vrsti treba navesti što više tih narodnih imena.

Svaka čast Hrvatima ali se i kod njih banana zove tako a ne "krivorasli hlebovac"
Paradajz su preimenovali u rajčicu ali ljutu papriku nisu pokrstili u "paklicu",
zamislite da zebru pokrstimo u "Afričkog prugastog konja". Jednostavno originalna-izvorna imena treba zadržati u što orginalnijem obliku a u opisi može stajati svašta, kao sličan kajsiji, breskvi itd.

#7: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: VojvodaLokacija: Predejane-Motel-Predejane PošaljiPoslato: Ned Dec 28, 2014 7:27 pm
    ----
Imam predlog i mislim da ce te ga svi prihvatiti...
Mozda cu malo drugacije da pokusam da objasnim ali ne zamerite .
Svi oni koji posade jednu ili dve neke biljke o kojima se malo zna nije mnogo bitno kako se zove jer su to ljudi hobisti i ne mnogo zainteresovani u floru.
Ali mi koji dosta vremena provodimo na ovom forumu i skoro uvek ostavljamo neke postove treba [ po meni ] da urade sledece .
Koristimo latinske nazive jer su oni najmerodavniji i najtacniji.
,,Svet je nastao od materije a ne od ideje,,
Primer aronija
Svuda u svetu je pod latinskim nazivom Sorbus melanocarpa ili samo aronia. Bez [ J].
Ni u Rusiji ni u Nemackoj ni nigde u svetu ne postoji drugi naziv za nju nego samo rec aronia.
Dobro de u rusiji i u zemljama sssr. susrecemo naziv crnoplodna oskorusa. Posto je sama aronia iz roda oskorusa to joj je u tim zemljama i najtacniji naziv.
To sto je neki u srbiji zovu [ sibirska borovnica , ili sibirska aronija ] nema veze svezom. Plod neznanja i neupucenosti ili pak prevelika zelja za dokazivanjem i pokazivanjem svoga ogromnog znanja. Budalastina ili plod neadekvatnog prevoda .
U mom kraju su aroniju jos pre 2.sv. rata zvali crna oskorusa i ja je tako i dan danas zovem.
Zato savetujem sve one koji se bave biljkama na ovom forumu da koriste latinske nazive iako oni ne budu adekvatno napisani. Razumecemo o cemu je rec. Ako su te latinske nazive mogli da koriste poluipismeni ljudi vise vekova unazad zasto nebi mi koji se aktivno bavimo biljkama . Sada je 21. vek i da pojedine biljke nazivamo svakojakim nazivima ,mislim da nam ne prilici...
Poslusajte me , svi oni koji zele da pisu i daju savete o biljkama a neznaju njihove latinske[ univerzalne nazive ] treba da ih nauce jer su na forumu o biljkama .
To je isto kao kada bi ucitelji govorili lokalnim govorom svoga kraja i kada bi zubari zube lecili melemima i bajalicama . Kada bi svako radio na nacin na koji nije predvidjen.
Zato mislim da treba da koristimo latinske nazive jer smo na forumu o biljkama a ne na forumu zabave i druzenja .To je isto kao kada bi mene zvali na nekom od simpozijuma o razvoju meteorologije a da neznam nijedan latinski naziv za oblake . Da ne poznajem meteorologiju a ni pojedine procese koje sam ucio ...Koji cu ja K... onda tu . Nije mi mesto.
Zato pamet u glavu moji biljkoljupci pa u napad na ucenje izraza i naziva koje covecanstvo koristi vekovima ..
Pozdrav Nenad.
Izvinite me ali razmislite .

#8: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: MonkLokacija: Subotica PošaljiPoslato: Ned Dec 28, 2014 7:51 pm
    ----
tako je odavno na sb - teme su naslovljene na latinskom i na 'nashem'
Ne treba izmishljati toplu vodu ,sve to vec ovde postoji

#9: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: VojvodaLokacija: Predejane-Motel-Predejane PošaljiPoslato: Ned Dec 28, 2014 7:54 pm
    ----
Ovoliko moje pisanije a moja drugarica jednom recju i gotovo. Pozdrav Monk i svako dobro.

#10: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: drveniLokacija: Novi Sad PošaljiPoslato: Ned Dec 28, 2014 8:38 pm
    ----
draganp citat:
Mislim da smo mi ovde na forumu kompetentni da pokušamo u duhu južnoslovenskih jezika da nazovemo asiminu, goumi, kaki, nashi, kiwi, ...kao što su naši preci nazvali jabuku, jagodu, kupinu. Smile Razmislite, vidim da su već neki amelanchier canadensis nazvali ružvica, podržavam i prihvatam. Smile

Nema mi to neke logike (samo moje mišljenje). Našim precima nije bio problem odrediti naziv jabuci, jagodi i kupini kad su to autohtone evropske biljke. Pretci su oduvek za njih znali.
A na šta bi ličilo da sada počnemo da izmišljamo srpska imena za papaju, mango, liči...?! Pretvorilo bi se u sprdačinu.

#11: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra g Autor: draganpLokacija: Bačka Palanka PošaljiPoslato: Pon Dec 29, 2014 10:03 am
    ----
Dinja, lubenica, krompir, krastavac,peršun nisu autohtone biljne vrste, našeg podneblja...a imaju nazive u duhu naroda sa ovih prostora. Neko je nekada pazio na standarde jezika, kada je bilo dve trećine i više nepismenih. Sada smo svi prepametni i pismeni, a jezik ćemo izgubiti.

#12: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: drveniLokacija: Novi Sad PošaljiPoslato: Pon Dec 29, 2014 10:50 am
    ----
Onda bi prvo morali da preimenujemo gomilu biljaka koje trenutno oslovljavamo sa mrskim nam stranim imenima. Banana, kakao, kokos, kiki-riki, celer, safran, grejpfrut, pomorandza, limun... Mogao bih da nabrajam do prekosutra.
Evo, mogao bi za pocetak da smislis nove nazive za caj i kafu posto je jedan kineskog a drugi arapskog porekla. A takodje nemamo ni nas naziv za kesten (lat. Castanea).

#13: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra g Autor: draganpLokacija: Bačka Palanka PošaljiPoslato: Pon Dec 29, 2014 1:37 pm
    ----
Ok...mr. woody. Smile U pravu ste.

#14: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra g Autor: draganpLokacija: Bačka Palanka PošaljiPoslato: Pon Dec 29, 2014 1:47 pm
    ----
Mislio sam isključivo na sada retke voćne vste, barem u Srbiji i regionu, za koje 99,99% stanovnika nije čulo. Njihova popularnost će da raste vremenom, nas 100 u Srbiji ili 300 u regionu,koji sada gaje te biljke, da pokušamo neke lepe nazive im dodeliti. Gospodine drveni, vređate mi inteligenciju, ako mislite da sam mislio na kafu, čaj ili bananu. Sada niko ne brine o jeziku, nekada se i sama reč kompjuter kao varvarizam, prevela na naš jezik kao računar. Svi smo prihvatili. Da neko pokuša bilo koju novu pojavu da prevede na naš jezik, bio bi izložen sprdnji i ponižavanju...a setite se da koristite reč računar. Pozdrav.

#15: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: MakaoLokacija: Bajmok PošaljiPoslato: Pon Dec 29, 2014 2:42 pm
    ----
Podržavam @drveni. Mislim da negovanje jezika nema mnogo smisla kod naziva biljaka odnosno novih voćnih vrsta, jer s obzirom da te biljke ne rastu kod nas nema domaćeg naziva pa moramo koristiti strane nazive u izvornom ili prevedenom obliku. Pitanje je i koliko su te voćne vrste zaista "nove", jer ako smo mi nedavno prvi put čili za njih to ne znači da one nisu poznate odavno kod nas bar u stručnim krugovima. Na primer voće kivi, šala bi bilo reći da je to "novo voće" kada je kod nas poznato već bar 30 godina. Izdate su brojne stručne knjige kod nas o toj voćnoj vrsti, nema smisla da mi sada izmišljamo novi naziv. Konačno bilo bi "jeres" dati joj neko drugo ime jer treba poštovati to što je kao kultivar nastala na Novom Zelandu i nosi naziv njihovog nacionalnog simbola - ptice kivi. U literaturi se još koristi naziv aktinidija ili kineska aktinidija. Što se tiče kakija odomaćen je naziv japanska jabuka, naši je japanska kruška, a asimina je indijanska banana. Ja prvi sam neko ko neguje naš jezik i kulturu govora bez tuđica i sviđa mi se kako to rade Hrvati ili su bar radili u prošlosti (pošto u današnjem govoru u Hrvatskoj se dešava isti slučaj kao u Srbiji po pitanju preterane upotrebe reči iz engleskog). Treba spomenuti i da je negovanje jezika u hrvatskom bilo pod uticajem nemačkog i mađarskog jezika. Međutim ovo nema mnogo smisla u ovom slučaju.



-> Voće

Sva vremena su GMT + 1 sat

Idi na stranu: 1, 2, 3, 4  Sledeća  :| |:
Strana 1 od 4