:: Forums ›
detaljno
Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti.
Idi na stranu: Prethodna  1, 2, 3, 4  :| |:
-> Voće

#46: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: Scotch PošaljiPoslato: Uto Dec 30, 2014 7:36 pm
    ----
Kao što napisah, kad želimo razumemo se. Sećaju se neki mlađi kad je Holbruk hteo da padne u neosvest kad je čuo da Franjo i Zloba govore isti jezik, a doveli su svoje sunarodnike u krvoproliće. Užas.

#47: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: VojvodaLokacija: Predejane-Motel-Predejane PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 1:20 am
    ----
Reko da necu da se mesam ali doso sam do eureke .
da mnogo vise ne zalazimo u raspravu ja sam uradio sledece . Jeste da sam sestru davio 2 sata a i moja majka je tu bila prisutna ali sam doso do 100% tnog zakljucka . Sestra mi je profesor srpskog jezika u jednoj gimnaziji a majka uciteljica u penziji.
Davio sam majku pa mi predlozila da odemo do sestre i posle polucasovnog ubedjivanja rekla mi je neke stvari koje ja prvi put cujem.
Mogu samo da vam prenesem a vi prosudite . Da mi neko kaze da nisam srbin nego da sam zamenjen u porodilistu a da su mi pravi roditelji npr.albanci sta bi ja uradio. Da li bi posle 47 godina mogao ista da promenim a sadasnje roditelje da zaboravim i odem kod svojih pravih.
Ovako stoje stvari sa naucne tacke gledista ...
Pre Vuka Karadzica u Srbiji se govorilo starosrpskim jezikom koji je u to vreme bio jedini ali je stil izrazavanja i pisanja bio mnogo komlikovan. Svaki glas je imao sadasnja dva ili tri slova . kao A-az, B -buki. V-vedi.
Vuk je pametno to uradio i napravio azbuku gde svaki glas ima svoje znacenje . Mislim da je najbolje na svetu neko tako nesto uradio. Kinezi imaju 4000 znakova . pa srpska deca nikada nebi zavrsila ni 5. razred a o gramatici da ne govorim.
Znaci Vuk je mnogo doprineo laksem izgovaranju i pisanju svog jezika . Pravi reformator . Novonastalim Vukovim jezikom poceo je polako da se zaboravlja i iskorenjuje pravi srpski jezik. U to vreme nikom nije to smetalo jer se tezilo napretku i sto vecem opismenjavanju dece .
Posto je u vreme Vuka Srbija bila na jugu do Nisa tu su izvrsene sve glasovne promene i pocelo se govoriti i pisati [po vuku] najcistijim srpskim jezikom]. Napominjem da se i dalje u to vreme radi na totalnom unistenju starosrpskog jezika koji se koristio jos u vreme Cara Dusana .
Sta sa narodom koji je ziveo juznije od tadasnje Srbije[ Jablanicki i Pcinjski ] okrug. Od Nisa do Makedonske granice .
Kod njih nije izvrsena nikakva promena sto se tice govornih podrucja i samog jezika . Da napomenem u ovoj prici sponosom kazem da smo mi zadnji u Srbiji poceli da koristimo Vukovu azbuku.
Ja npr. kada sam na poslu moram da govorim onako kako govore svi . I kuci moram tako . Sta da mi se smeju deca i roditelji sto govorim ko moji zemljaci.Nije to to. Sve vise ljudi sa juga koriste sadasnji jezik i retko ko koristi starosrpski jezik. Koriste ga ljudi sa sela i pojedinci u kafanama kada malo popiju.
Svako je od vas citao Boru Stankovica . Pored velikog broja turcizma ima mnogo reci naseg starog jezika . Moji su roditelji prosvetni radnici , brat lekar a sestra profesor i ja ne mogu da govorim tim jezikom mada kada se nadjem sa starim drugarima i kada se opustim divota je slusati.
Da napomenem mada nije ni mesto ni vreme . U Trpinju i Belom manastiru su nas prisluskivali i probijali sifre . Kada oratimo po naski nesu nam mogli nista . Nesu znali kvo oratimo i na kud ce se devamo i kvo ce zbiramo..
Kada bi sve ovo sto pisem pisao na starom jeziku retko ko bi me razumeo. Sta hocu da kazem .. Ispada da treba polako da ugasimo Sumadijsko govorno podrucje i da pocnemo svi da zborimo po Juznomoravski.
Bilo bi suludo i nenormalno. Nastao bi kolaps. Pa mene je moj tatko vukja za usi kad god bi izgovorija neku rec koja se u skolu ne koristi. Ma kude da pomislim na toj a kamo li da ga reknem.
Razumem da pojedini jezici polako nestaju ali to dolazi samo po sebi. Zemlje gde su populacije jednog naroda velike kod njih se to ne primecuje ali u zemljama u tranziciji i ubrzanoj svemirskoj integraciji se to odlicno primecuje . Mi hrvati, bosanci ,crnogorci pa i makedonci su najugrozeniji. U tim malim zemljama je velika ranolikost govornih podrucja koje se konstantno mesaju i porimaju strane reci i izraze jer za svoje nemaju adekvatan prevod . Rusija , Amerika i Kina , nor. ne prihvataju ali koliko njih im,a u poredjenju sa nama .
Na jugu Srbije se govori jednim dijalektom, u Rasinskom okrugu drugacije za nijansu lepse . U Zajecarskom se koriste reci Rumunskog porekla . Sandzak koristi ijekavstinu. Vojvodina od slovackog i rusinskog preko madjarskog i srpskog pa do beogradskog . Nemoj da se ljute beogradajani ali najgorim govorom govore. Akcentuju i izgovaraju reci ko da su pali smarsa. Da napomenem da najlepse u Srbiji govore Sumadinci a narocito oko G.milanovca i Kraljeva . ma ko da golub guce. da su mi zivi i zdravi. E to treba menjati i njihov govor zameniti starim srpskim gde se svaka rec zavrsava na ,,ja ,, ili pak nije izvrsen do kraja prelaz ,,L,, u ,,O,,
Primer: otissaja , dosaja , vidnaja , rabotija , pevaja . otisal, dosal, rabotil, peval.
jos ovo i necu vise .
Pitanje je bilo... Kako prevesti i naci adekvatan naziv za neke biljke koje dolaze kod nas . Da tacno , to je problem. Treba ih prevesti na nas srspski jezik.
E sad ja postavljam pitanje sledece .
Molim da mi prevedete na sadasnji srpski jezik sa starosrpskog samo ovu recenicu.
Onomad sam utrapuvaja osavke pak gi vadim kd mi reknev da ce dojdu po nji.
Nema nijedan turcizam ni bilo koja rec iz bugarskog i makdeonskog.
Tu je problem. Ovolika muka da sacuvamo nas jezik. Pa aj da ga sacuvamo i izbacimo ove Vukove zajebancije ....
Molim samo mi prevedite i nastavljamo sa razglabanjem. Sutra ce neko da trazi od nas da govorimo Hrvatski. Zasto da ne i to je nas jezik samo drugo govorno podrucje . Isti narod a dve vere . Sve nam je isto smetalo vama mojim zemljacima ili pak komsijama hrvatima . Po ,,krvi,, najslicniji i najpriblizniji jedni drugima . Neko kaze da su srbima najblizi makedonci pa bugari pa crnogorci.
Ne , ne i zato se koljemo vekovima sto smo jedni isti samo nas drugi podelili i naparvili dva naroda .
Nemci i austrijanci . dva naroda . Smesno.
Pozdrav pa se pisemo sutra da jedni drugima barem na trenutak cestitamo sve najbolje i najlepse . da barem na trenutak zaboravimo na sve i pozelimo sva dobra i puno zdravlja jedni drugima .
Laku noc drugari moji veliki i mali Srbi i Srbende...

#48: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: MakaoLokacija: Bajmok PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 3:17 am
    ----
drveni citat:

Ovo je tačno i zato mislim da je to što Dragan predlaže borba sa vetrenjačama. Čak i da se napravi dogovor da se nove biljke imenuju našim novokonstruisanim imenima, šta sa svim ostalim oblastima koje nemaju veze sa botanikom a u kojima je stanje u lingvističkom smislu 15 puta gore.
Pa u IT sektoru je 90% engleskih termina.
Slažem se. Evo najsvežijeg primera: naša televizija je u procesu promene iz analognog u digitalni signal. Sva domaćinstva koja gledaju televiziju preko zemaljskog signala da bi u budućnosti mogli da nastave gledanje televizije moraju da nabave uređaj koji analogni signal pretvara u digitalni i on se priključuje između televizora i antene. I zamislite šta se dešava? Naša državna televizija nazove taj uređaj "set top boks"!?! Na RTS-u i TV Vojvodina vrte se informativni skečevi u kojima Milan Gutović i Seka Sablić savetuju gledaocima da nabave "set top boksove"! Zaista je veoma neodgovorno od onih koji su to osmislili da na mala vrata uvode taj besmisleni naziv, jer taj uređaj treba nazvati kao i u Hrvatskoj - digitalni prijemnik.

#49: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra g Autor: nikola145Lokacija: Beograd PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 11:06 am
    ----
Ajde prvo da ispravim grešku iz prvog posta teme koja je postala viralna:-)))(meni je čak i ovo teško da prevedem na srpski jer više čitam na engleskom)
Nije latinski naziv nego botanički jer ako ćemo pošteno velika većina 'latinskih' naziva je zapravo grčkog porekla.
Mislim da zarad preciznosti treba da pre svega koristimo botanička imena jer ćemo u domaćim da se pogubimo kao što već sad postoji konfuzija kod starih dobro poznatih vrsta koje imaju desetine lokalnih i prihvaćenih imena.
Zar nije Aronija pre par desetleće bila sibirska borovnica?:-)
Zar Aktinidija nije postala Kivi?

#50: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: draganpLokacija: Bačka Palanka PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 11:29 am
    ----
Scotch citat:
Kao što napisah, kad želimo razumemo se. Sećaju se neki mlađi kad je Holbruk hteo da padne u neosvest kad je čuo da Franjo i Zloba govore isti jezik, a doveli su svoje sunarodnike u krvoproliće. Užas.
Da se nadogradim...smejao sam se kako je nekadašnja plava beretka Ujedinjenih nacija, bio kao mirotvorac u istočnoj Slavoniji 90ih, poreklom iz Senegala. Njegova konstatacija je bila, da mi nismo normalni (Srbi i Hrvati) jer ratujemo, imamo asfalt u selima, struja, voda do svake kuće, traktorima obrađujemo njive, hrane u izobilju, razumemo se kada pričamo...

#51: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: nikola145Lokacija: Beograd PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 11:31 am
    ----
Još nešto.. mislim da ovde odnosno u botanici nema zlonamernih prekrajanja imena naziva i prideva kao u politici. Setite se samo šta nam je donela 'transparentnost' odsustvo boje može da se okarakteriše i kao mrak.

PS
za one koji bi da učestvuju u raspravi o jeziku ipak bi bilo poželjno da koriste čćš itd čisto zbog razumevanja:-)

#52: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: VojvodaLokacija: Predejane-Motel-Predejane PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 3:36 pm
    ----
Nikolo, aronija nije nikada bila sibirska borovnica . To je isto kao kada bi reko da je krompir pre 500 godina bio jagoda .
To sto je tako zovu , zovu je zato sto pojma nemaju ili su culi opet od nekoga .
Ma ,,zaebite ,, raspravu ko je ko . Nova godina nam se priblizava . A taj iz senegala je pametno reko za Srbe i Hrvate .
pozdrav

#53: Re: Domaći nazivi, za nove voćne vrste, koje ćemo sutra gajiti. Autor: nikola145Lokacija: Beograd PošaljiPoslato: Sre Dec 31, 2014 6:18 pm
    ----
Vojvodo ja čitam stare brojeve 'Jutra' gde je krajem osamdesetih reklamirana kao i sada... samo kažem da vreme menja nazive a ne ljudi.
Vojvodo ja sam klopu spremio, sad pijuckam ladno pivo i čekam goste:) Sretna vam nova....



-> Voće

Sva vremena su GMT + 1 sat

Idi na stranu: Prethodna  1, 2, 3, 4  :| |:
Strana 4 od 4